Citovat Původně založeno Smile Zobrazit příspěvky
Vážně? Zatím jsem se tam s nikým takovým nesetkal, leda mě napadá Lee Scoresby, který je v češtině přeložený jako vzduchoplavec, tak že by ve vašem překladu byl aviatik?
Presne tak, v slovenskom preklade bolo použité slovo aviatik, akožto archaický výraz pre letca. Ja mám inak obavu zo všetkých filmov/seriálov natočených podľa kníh, ktoré som čítal, lebo mám stále úzkosť z vecí, ktoré vo filme vynechajú a v knihe boli :D